Демельза - Страница 111


К оглавлению

111

Пламя свечи дрогнуло, и полоска её света задрожала на постели. И всё из-за Демельзы. Росса прорвало.

- Не могу поверить, что ты так поступила, - произнес он наконец, - скажи мне кто такое, я обозвал бы его лжецом. Я ни за что бы не поверил. Я ведь считал тебя преданной и надежной.

Демельза молчала.

Гнев с легкостью вырвался наружу; его уже нельзя было остановить.

- Ты действовала за моей спиной. Этого я не могу перенести, нет, я даже поверить не могу. Предательство...

- Я пыталась действовать в открытую. Но ты мне не позволил.

Она предала его, тем самым вызвав еще большее предательство. Теперь всё встало на свои места.

- И ты решила действовать тайком, да? Катись остальное к чертям - доверие, преданность, лишь бы только добиться своего.

- Я старалась не для себя. Для Верити.

- Предательство и ложь, - с нескрываемым презрением произнес Росс. - Нескончаемая ложь в течение целого года. Мы женаты не так давно, и я гордился тем, что наш союз - единственное, что постоянно в моей жизни. Что останется нетронутым и неизменным. Я мог поклясться, что между нами полное доверие и согласие. Я мог жизнь поставить на это. Демельза верна до мозга костей. В этом порочном мире лишь она оставалась без изъяна...

- О, Росс, - внезапно всхлипнула Демельза, - ты разбиваешь мне сердце.

- Ты ждала, что я тебя ударю? - продолжил он. - Так ты это понимаешь? Хорошая трепка, и делу конец? Но ты ведь не собака или лошадь, чтобы вбивать в тебя здравомыслие. Ты - женщина, которая не слишком хорошо разбирается в разнице между добром и злом. Верность не купить за деньги. Её или дают безвозмездно или отказывают в ней. Видит Бог, ты решила мне отказать...

Демельза принялась на ощупь выбираться из постели; поднялась и, рыдая, вцепилась в полог, затем отпустила его и обогнула кровать. Все тело её содрогалось от рыданий. Когда она добралась до двери, Росс сел в постели.

Но гнев его не иссяк.

- Вернись, Демельза!

Но она вышла, хлопнув за собой дверью. Росс выбрался из постели, подхватил свечу и распахнул дверь. На лестнице Демельзы не оказалось. Росс спустился, капая жиром со свечи, и добрался до гостиной. Демельза пыталась закрыть дверь, но Росс с треском её распахнул.

Она шарахнулась от него ко второй двери, но Росс опустил на пол свечу и, поймав Демельзу возле камина, притянул к себе. Она беспомощно забилась в его руках, словно горе отняло все силы. Росс схватил её за волосы и запрокинул голову. Демельза замотала головой.

- Отпусти меня, Росс. Отпусти.

Он держал жену, и слезы струились по её щекам. Затем он отпустил её волосы, и Демельза стояла безмолвно и рыдала.

Она заслужила это и даже большее, подумалось ему. Намного больше! Пусть страдает! Он мог её ударить, отхлестать ремнем. Пьяная самка и служанка. Что за порочная смесь! Дьявол разрази её избалованную натуру! Верити вышла замуж за Блейми, и все эти неприятности - из-за вмешательства Демельзы. Да он мог всю душу из нее вытрясти.

Но в нем заговорило присущее ему чувство справедливости. Да, её ошибка сыграла свою роль, но не стоит её винить. По крайней мере, за последствия. И свадьба Верити с Блейми - самое безобидное из них. Будь проклят Фрэнсис. Поистине непостижимое предательство! (Не слишком ли он поспешен в своих выводах? Нет, всё идеально сходится.)

- Идем, ты простудишься, - грубо произнес он, но она не обратила внимания.

Днем она успела рассориться с Фрэнсисом. Размолвка сильно расстроила Демельзу, и домой она уже вернулась в подавленном настроении. Странно, что это так сильно её расстроило.

Его гнев медленно угасал, не исчез, но опустился на должный уровень. Демельза не выносила его грубости. Что он сказал? Или как он это сказал? Полдарки становились весьма неприятными, когда им перечили. Чертов Фрэнсис - все эти беды из-за него: первый разрыв между Верити и Блейми, позже - его упрямый отказ пересмотреть свою неприязнь. Демельза, несомненно, действовала из лучших побуждений. Дорога в ад вымощена благими намерениями. Но она не имела права так поступать, к лучшему или худшему. Не имела права. Она вмешалась и лгала ему, и хотя теперь она сильно расстроена, но через день-два будет счастлива и снова заулыбается. А последствия никуда не исчезнут, отзываясь на его жизни и жизнях других людей...

Она перестала плакать и отстранилась.

- Со мной всё будет в порядке, - произнесла она.

- Хорошо, но не оставайся здесь всю ночь.

- Ты иди, я скоро приду.

Росс оставил ей свечу и вернулся в спальню. Он зажег другую свечу и подошел к колыбели. Джулия раскидала свою постель. Она лежала в позе молящегося мусульманина, опустив голову, а попку задрав кверху. Росс уже собирался накрыть ребенка, когда вошла Демельза.

- Взгляни, - сказал Росс.

Демельза подошла к кроватке и всхлипнула, завидев ребенка. Она сглотнула и перевернула девочку. Курчавые каштановые волосы Джулии венцом обрамляли невинное ангельское личико. Демельза безмолвно отошла от кровати.

Росс смотрел на ребенка, и когда он обернулся, Демельза уже была в постели. Она сидела, прислонившись спиной к пологу, на фоне которого Росс разглядел лишь острую пирамидку её колен.

Росс залез в постель, задул свечу и улегся. Демельза долгое время не укладывалась спать.

Взбалмошная и противоречивая во всем, подумалось Россу, в своей верности и даже печали. Она предает меня, обманывает, не дрогнув, ради своей любви к Верити. Вправе ли я винить её? Я, кому конфликты и измены не впервой? Она проложила пропасть между мной и Фрэнсисом. И её глубина может привести к провалу и полному краху.

111